Traducción oficial Español-Inglés-Español

IMPORTANTE:

A partir de diciembre de 2018, la Cancillería emitió una resolución indicando que todo documento que requiera apostilla debe contar con la autenticación de la firma del traductor en notaría. A continuación la lista de las notarías en las que se encuentra registrada la firma de nuestro traductor:

Nuestro traductor oficial, Daniel Trujillo Medina, está certificado por la Universidad Nacional de Colombia para traducción e interpretación oficial entre español e inglés

En nuestros 7 años de experiencia hemos trabajado en repetidas ocasiones con la escuela de negocios INALDE de la Universidad de la Sabana, con grupos de investigación de Geología y Física de la Universidad Nacional de Colombia y el Colegio Gran Bretaña, así como con diferentes compañías privadas como el Grupo Premier S.A.S., TRANZA S.A.S., PERI S.A.S. y Virginia Economic Development Partnership, entre otros.

Al contar con el sello de traducción oficial nuestras traducciones son reconocidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores, permitiendo que sean apostilladas.

Algunos de los textos que traducimos incluyen:

  • Presentaciones comerciales.
  • Contratos.
  • Escrituras públicas.
  • Páginas web.
  • Actas de grado, diplomas, certificados de notas.
  • Resultados de exámenes oficiales (ICFES, IELTS, TOEFL)
  • Registro civil y de matrimonio.
  • Certificados de tradición y libertad.
Pasos para apostillar documentos traducidos:
  1. Solicitar traducción oficial enviando un correo a con los documentos a traducir a: daniel.trujillo@cconsultingg.comquien firma y sella como traductor oficial el documento traducido.
  2. Autenticación de la firma del traductor ante notario público. 
  3. Apostilla en linea siguiendo las instrucciones registradas en la página de la Cancillería:
     https://www.cancilleria.gov.co/tramites_servicios/apostilla_legalizacion_en_linea/tramite

Para obtener una cotización de la traducción de sus documentos y el tiempo 
estimado de entrega envíenos un correo a: daniel.trujillo@cconsultingg.com 

PREGUNTAS FRECUENTES:
  • ¿Cuáles documentos deben ser autenticados por notario?
    Unicamente las traducciones, no el original, que requiera apostilla o legalización.
  • ¿Debo apostillar el original, la traducción o ambos?
    Solamente se apostilla o legaliza la traducción.
  • ¿Puedo autenticar la firma del traducción oficial en cualquier notaría?
    Únicamente en las notarías donde esté registrada la firma del traductor, indicadas en la parte superior de esta página.